Les pléonasmes…

Au jour d’aujourd’hui… 😮

Je l’entends au moins une fois par semaine. Pratiquez-vous le pléonasme ? Forcément, parce qu’il est difficile de ne pas se laisser prendre, tant ils sont nombreux dans notre langage. En voici quelques uns 👇

🔹 Au jour d’aujourd’hui
« Hui » en ancien français signifie « le jour où l’on est ». Associé à « jour », il signifie déjà : « au jour de ce jour ». Par conséquent, «au jour d’aujourd’hui» revient à dire « en ce jour du jour de ce jour »… ça fait beaucoup quand même !

🔹 Index alphabétique
Index signifie depuis le XIIe siècle « table alphabétique ».

🔹 Optimiser au maximum
Optimiser est le synonyme de maximaliser !

🔹 Durer longtemps
Déjà synonyme d’une action qui s’allonge dans le temps, le verbe durer n’a pas besoin de durer encore plus «longtemps».

🔹 Marche à pied
Il est quand même assez rare de marcher sur les mains.

🔹 Petit détail
L’auteur Jean-Loup Chiflet, dans son Petit traité singulier des pléonasmes insoupçonnés explique : « Le verbe détaller en ancien français désignait le fait de séparer les mèches de cheveux comme en les taillant ». À la fin du XIIe siècle, le mot « détail » apparaît alors dans l’expression « vendre à détail », ce qui signifiait par « petites quantités », raconte l’écrivain. Pas question donc d’accoler l’adjectif petit au détail.

🔹 Moi personnellement
Préférez : « À mon avis », « de mon point de vue », « à titre personnel ».

🔹 S’avérer vrai
Avérer s’est formé à partir du latin verus qui signifie vrai. Il convient donc de dire « se révéler vrai » ou « s’est avéré ».

🔹 Faux prétexte
Un prétexte est « une raison mise en avant pour justifier un acte, un comportement, pour dissimuler la vraie cause d’une action ». C’est donc quelque chose de faux.

Source 👉 Petit traité singulier des pléonasmes insoupçonnés – Jean-Louis Chiflet – Le figaro littéraire ; « 5 minutes par jour pour ne plus faire de fautes » – Lire Magazine Littéraire – Hors-série

Partager