« Apporter » ou « Amener » ?

La confusion entre les verbes « apporter » et « amener » est fréquente et elle s’étend aux verbes « emporter » et « emmener ». Alors voici un petit récapitulatif pour s’y retrouver :

  • Apporter et emporter s’appliquent :
    • aux ‘inanimés’ qu’on peut porter, donc aux choses concrètes comme des fruits, mais aussi à celles abstraites comme de l’aide.
    • aux ‘animés’ qu’on porte : les bébés, les blessés…

  • Amener et emmener s’appliquent :
    • aux ‘inanimés’ qu’on ne peut pas porter : une voiture (on l’amène chez le garagiste).
    • aux ‘animés’ qu’on tient par la main ou en laisse : les humains, les animaux.

Apporter signifie «porter à», c’est un bon moyen mnémotechnique pour ne plus se tromper.

À savoir également :

  • apporter et amener sont utilisés quand on parle du point d’arrivée : « Je vous amène un collègue » ; « Il a apporté le dessert ».
  • emporter et emmener sont utilisés quand on parle du point de départ : « Il emporte ses livres » ; « Je vous emmène dîner au restaurant ».

Sources : Académie française – Dire / Ne pas dire – Amener ou apporter ; Dictionnaire des difficultés de la langue française – A.V. Thomas – Larousse

Emmanuelle Wermelinger

Formatrice

Lectrice-correctrice

emma@solution-orthographe.fr

Partager