« ès lettres », mais « en sorcellerie »

Je suis en train de relire « Harry Potter à l’école des sorciers » avec mon fils. Il se débrouille très bien en lecture, mais à 7ans, c’est plus sympa, plus rapide, donc plus encourageant de lire un tel roman à deux.

Et comme j’adore cette histoire, je me régale à chaque ligne. 🤩

Mais l’œuvre traduite en français comporte pas mal de fautes. 😮

J’ai relevé notamment celle-ci :

COLLÈGE POUDLARD, ÉCOLE DE SORCELLERIE

Directeur : Albus Dumbledore – Commandeur du grand ordre de Merlin. Docteur ès sorcellerie, enchanteur en chef, manitou suprême de la Confédération internationale des mages et sorciers.

🔹 Pas facile à trouver celle-là. Mais le traducteur aurait dû écrire « en sorcellerie » et non « ès sorcellerie », même si ça fait plus chic.

✔️ En effet, la préposition « ès » est la contraction de « en les ». Elle ne peut donc être suivie que d’un mot pluriel !

On la trouve souvent dans le domaine universitaire : « Un étudiant licencié ès lettres », « Un doctorat ès sciences ».

Vous souhaitez réviser toutes ces règles ou permettre à vos équipes de corriger leurs fautes d’orthographe ? 🏆 Parlons-en ! 😀

Partager